از مجموعه شعرهای انقلابی می ۶۸
شاعر ناشناس
ترجمه از: نفیسه نوابپور
----------------------------------------
رفیق،
از من میپرسی که چرا سنگر میسازیم
به تو جواب میﺩهم، رفیق:
مرگ چون قطاری از خیابانها میگذرد
در هر تقاطع
هزارها سایه از مرگ ما را میپایند.
نامشان:
پول
اتم
سیاست
استثمار
بردگی
بیعدالتی.
نشانشان چماق است
نیرویی که ما را از هم میپاشد.
سنگر ما، فریاد اعتراض ماست
جنگ ما، نبرد روز است با شب
آزادی به کار نوشتن جهد ماست
بیا رفیق،
به سنگرهای ما ملحق شو
خورشید در دستان ما میدرخشد.