۱۳۸۹/۰۵/۱۹

دریچه‌ها

از مجموعه شعرهای انقلابی می ۶۸
شاعر ناشناس
ترجمه‌ از: نفیسه نواب‌پور
----------------------------------------

شعرها دریچه‌های دنیاهای تازه‌اند
یا کسی چه می‌داند
شاید دریچه‌هایی به گذشته باشند.
تو نبودی
نه، تو نبودی که به دریچه می‌زدی
من نبودم آنکه نگاهت می‌کرد
آنکه تو را می‌شنید.
در میانه‌ی موج‌های آرام
بیگانه‌وار، خزیدیم کنار هم
دوست داشتن حرکتی انقلابی نبود
چیزی بود شبیه یک بازی قدیمی
بعضی‌ها سنگر می‌ساختند
کسی مسخره‌شان می‌کرد.
من آرام می‌گذشتم.